Nausikäa
Ik herinner mij de wind, het licht
en jouw gezicht tussen het riet,
een vreemd bleek gezicht,
verontrust.
Ik voelde dat ik je kende
uit een droom van lang geleden,
een vermoeden, een
openbaring –
O goden, goden…
Ik stond op
en rende naar huis, alsof
mijn haar in vuur en vlam stond, het wasgoed
op drift in het water…
DORIS KAREVA, Estland
Vertaling – Germain Droogenbroodt
Uit: “Gunstige dagen, Armuaeg” (1991)
Biografie Kareva
Doris Kareva (1958, Tallinn) is de bekendste dichteres uit Estland. Ze studeerde Engelse taal en letterkunde. Tot nu toe publiceerde ze twaalf dichtbundels, waaronder ook een boek met kinderverzen. Ze vertaalt, schrijft essays en literaire kritieken, en heeft een drietal anthologieën met Estse poëzie samengesteld. Kareva’s minimalistische poëzie speelt met de spanning tussen het overbrengen van een duidelijke boodschap en de veelvuldigheid van betekenissen.