DAUW
Men zegt
dat ik niet zo hoog
in de bergen blijven moet
Men zegt
dat ik mij niet afgezonderd
in mijn kamer moet verschuilen
waar ik dromend fantaseer en witte wolken schilder
overal rond, op muur en vloer
Maar zij weten niet
waar ik vandaan kom
als de duisternis weer valt
geluidloos zullen ze uitvliegen
die vele prachtige wolken
naar schraal en troosteloos gebied
waar ze het geluid zullen worden
van periodieke regenbuien.
Lo Ch’ing (Taiwan 1948- )
Vertaling Nancy Ing – Germain Droogenbroodt
Uit: “China China”, hedendaagse poëzie uit Taiwan
Lo Ch’ing is geboren in 1948 in Qingdao City, China.
Lo Ch’ing (羅青, also: Luo Qing) is een van Taiwan’s meest belangrijke hedendaagse dichters-schilders.
Zijn poëzie is een voorbeeld van de stroming naar nieuwer postmodern gebruik van de taal in de Chinese literatuur en zijn manier van schilderen maakt behendig gebruik van het uitgebreide en complexe pad in de Chinese literaire schilderkunst onder bescherming van de hedendaagse zorgen over de natuur, de maatschappij en de effecten van de modernisatie.
Zowel in stijl als in inhoud Lo Ch’ing’s kunst raakt altijd de grenzen van de gevestigde tradities waarbij een erudiete brug geslagen wordt tussen Europese postmoderne theorie en de historie van het Chinese esthetische gedachtengoed en de praktijk. Lees meer over de kunstenaar Lo Ch’ing.